5.24.2007

Когда пробудился.../目ざめると

Пробуждаюсь около к 6 каждое утро.
Обычно вставаю и готовлю завтрак, иногда пойду в гости у сны.

Сегодня утром.
Глаза открывается и обращаю лицо к часам...

08.10















Боже мой!!!

Взяв одежду, стремился на работу тотчас.


毎朝6時には目を覚まします。
大抵はそのまま起きて朝ご飯の支度にかかり、時には夢のおうちへお呼ばれします。

さて今朝は
目が開いて顔を時計の方に向けると

8:10














どひゃあ!!!

服片手に即会社へ突撃しましたとも。

Завтрак сегодня: кусок неочищенного сахара

今朝のご飯:黒砂糖ひとかけ

3 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Общее замечание по всем предложениям: не пропускайте подлежащее. (主語を飛ばしてはいけない)

1. "Пробуждаюсь около к 6 каждое утро."

Вместо "пробуждаюсь" используйте "просыпаюсь".

"Около" и "к" не следует использовать вместе. Используйте что-то одно.

"Около" будет значить: "чуть раньше или позже". Можно также использовать выражение "примерно в".

"К" будет значить: "чуть раньше или вовремя".

Правильный вариант: "Каждое утро я просыпаюсь примерно в 6".

2. "Обычно вставаю и готовлю завтрак"

"Обычно я встаю и готовлю завтрак"

3. "пойду в гости у сны."

"иду в гости к снам"
Правда, такого выражения в русском языке нет.

4. "Глаза открывается и обращаю лицо к часам..."

Глаз открывается, а глаза открываются.

Перед "и" нужна запятая -- предложение сложное. Вообще, я бы тут "и" пропустил. Либо добавил бы местоимение "я".

"Глаза открываются, обращаю лицо к часам..."
либо
"Глаза открываются, и я обращаю лицо к часам..."

匿名 さんのコメント...

私も社会人になってから2~3回程コーシカさんの様な状況になったコトがあります。
起きた時、非常に驚きますよね。
お仕事間に合いましたか?

匿名 さんのコメント...

Пробуждаюсь около к 6 каждое утро.

1) к 6 каждое утро
これは間違っているとは言えませんが、к 6 утраのほうがよいと思います。あるいはкаждое утроを文頭に持ってきたほうがよいと思います。

Обычно вставаю и готовлю завтрак,

2) вставаю
こういうロシア語の動詞変化はないはずです。

3) вставать и готовить
一見、順次的用法ですから、完了体を使うべきだなと一瞬でも考えた人はレベルとしては上級です。この場合は毎朝の習慣ですから、不完了体を続けるのが正しいのです。ただ我々は子供が自然にロシア語覚えるのとわけが違いますから、漫然とではなく文法的意味をよく理解することが大切です。

иногда пойду в гости у сны.

4) у сны
格変化の間違いは直すのは当然ですが、「夢のおうち」を「夢」を擬人化してそこにお呼ばれするような印象を受けます。普通に考えれば、「夢で」ではないかと思います。そうなら во снеでしょう。

Сегодня утром.
Глаза открывается и обращаю лицо к часам...

5) глаза открываются и обращаю лицо к часам
前にも書きましたが、このように「今朝目を開けると」と具体的に描写する場合は「完了体」を使うべきです。突然という気持ちを出したいなら、完了体の未来形を使う方法もあります。例えば、Открою глаза и обращу лицо к часам

以上   さとう