10.30.2013

使ってみよう第5回~高田渡『トンネルの唄』

特に面白い表現が見つかったわけではないのですが
和文露訳なので「使ってみよう」シリーズです。
さとうさんの『新訂和文露訳入門』をあちこちで参照させていただきました


Песня туннеля
Музыка и слова: Ясуто Асахина
Пение: Ватару Такада

Может ли быть такой длинный и длинный туннель?
Ни дальше ни назад еще не смогу идти.
С последнего поезда пришлось сойти. Больше не увидеть ее.

Я тоже, честно говоря, все хотели бы домой вернуться.
На родину написал: «в городе живу очень хорошо!». Ха, такое вранье!

Раньше над перроном плыли ангелы серого дыма.
А теперь начинаю думать, что они скитались.

Утром – по спине завтрашего дня (1),
а и вечером – с хорошими воспоминаниями (2).
Скажи, туннель – это вздов, что ли? Туннель есть вздов, да?

Ни к небу ни на земле ничего нет в длинном и длинном туннеле.
Слышно лишь голосы, которые друг друга зовут.
Ведь у никого нет облика.

Может ли быть такой длинный и длинный туннель?
Уже ни взад ни вперед.
С последнего поезда пришлось сойти. Больше не увидеть ее.
С последнего поезда пришлось сойти. Больше не увидеть ее.

Примечания:
Прилагательный «длинный» часто повторяется. 
Оригинальный текст составляет из простых слов 
и переводчик не избегал повторения, чтобы сохранить атомосферу стиха.

(1) по спине завтрашнего дня
Смотреть по спине завтрашнего дня, обращая внимание на будущее.
(2) а вечером – с хорошими воспоминаниями
Оригинальный текст означает буквально «шить воспоминания для ремонта».
Делать воспоминания более красивыми, отворачивая взор с настоящего время.


トンネルの唄
詩・曲:朝比奈逸人
歌:高田渡

こんな長いトンネルってあるだろうか もう前にも後ろにも行かないよ

最後の汽車から降ろされて もうあの娘にも会えないな

オイラもそうだよ、ホントはさ だれでも家に帰りたがっている
都会は花盛りですって便りを出した ああ、そんなのウソだけどな

昔、プラットホームの上、灰色の 煙の天使が浮かんでた
で、今になって思うんだ あいつら流されて来たんだ

朝はあしたの後ろ姿 夜は夜で思い出を繕う
ねえ、トンネルってため息なのかい ねえ、トンネルってため息なんだろ

空も地面も何にもなくて 長い長いトンネルの中
呼び合う声だけが聞こえるよ だれも姿は持ってないからさ

こんな長いトンネルってあるだろうか もう前も後ろもなくなった
最後の汽車から降ろされて もうあの娘にも会えないな
最後の汽車から降ろされて もうあの娘にも会えないな

0 件のコメント: