8.28.2014

我が家に辞書がやってきた!~小学館西和中辞典

スペイン語の辞書を買いました!
嬉しくなってあっち引きこっち引きしてしまいます。
引いた先の例文がなんとなく分かってしまうのは嬉しいような腹立つような…
そのくせ、心をつなぐ大人のスペイン語を聴いて分かるほどでもなし。
医学英語をちょっとだけ勉強したのが今報われてるということなんでしょうけど
露語独語蒙語での苦労を思うと複雑な気分です。

スペイン語を続けておりますのは
・単数複数の区別
・定不定の区別
が印欧語においてどうやって付けられているかの目安を
掴みたいと思ってのことです。
あと
・点過去、線過去が露語における完了不完了とどの程度重なるのか
を見たいというのもあります。

英語がそこそこ(英検2級に通るくらい)になったら
スペイン語おすすめです:冠詞もあるし単語も似てるし。きっとプラスになります。

0 件のコメント: